La técnica del grabado en el redescubrimiento del antiguo Egipto (Parte II)
Por Santiago Entrena Gil
1 abril, 2010
Modificación: 23 mayo, 2020
Visitas: 32.490

V. El desciframiento de los jeroglíficos

Jean-François Champollion nació en Francia en Diciembre de 1790. Quiso que se le conociera como Champollion el joven, para distinguirse de su ilustre hermano Jacques-Joseph Champollion que además de bibliotecario era un eminente estudioso de la arqueología pagana y egipcia; quien, a su vez, consciente del talento de Jean-François se hacia llamar Champollion Figeac o simplemente Figeac. Entre sus obras podemos destacar Égypte Ancienne, publicada en París por Firmin-Didot en 1839, en la que se incluyen numerosos grabados realizados por Lemaitre. La influencia de Figeac permitió que Jean-François labrarse un bagaje cultural, sobre todo en lo relativo al conocimiento de lenguas como el árabe, el etíope, el copto, el hebreo, el sirio, el caldeo e incluso tenia una importante formación en la numismática. Ya con 16 años, Jean-François Champollion escribió un artículo en el que aseguraba que la lengua copta usada por los egipcios cristianos descendía directamente de la antigua. Entre 1809 y 1821 fue profesor de Historia en la facultad de Grenoble y elegido miembro de la Academia (Fig. 5).

Figura 5. Grabado de un retrato de Champollion, extraído del libro de H. Hartleben, Letttres de Champollion Le Jeune, Ernest Leroux, 1909.

Figura 5. Grabado de un retrato de Champollion, extraído del libro de H. Hartleben, Letttres de Champollion Le Jeune, Ernest Leroux, 1909.

En 1814 publicó Égypte sur les pharaons, obra que describe geográficamente el país del Nilo y que sin duda cimentó su reputación. En 1815 llegó a ser destituido de su cátedra al ser acusado de apoyar a Napoleón. El honor del desciframiento de los jeroglíficos, alcanzado en 1822, corresponde tanto a Jean-François Champollion como al inglés Thomas Young; lo que el inglés había percibido por intuición, Champollion logro aclararlo utilizando un método científico que utilizó principalmente en el estudio de la piedra de Rosetta y consiguiendo identificar grupos reunidos de signos dentro de unos anillos que llamamos “cartuchos”. Supuso que estos relieves tipográficos eran dignos de los reyes y comprobó que coincidían con uno de los textos en griego reflejados en la citada piedra. Los dos nombres de reyes que le dieron la clave fueron Ptolomeo y Cleopatra. En 1822, lee ante la Academia su famosa Letre a M. Dacier, clave para el desciframiento del alfabeto jeroglífico. Fue nombrado conservador de la colección Egipcia en el Louvre.

A partir de 1825, Jean-François Champollion se instaló en Roma y Florencia, donde conoció a Ipólito Rosellini, nacido en Pisa en 1800 y considerado fundador de la egiptología italiana. Con la finalidad de perfeccionar el método de descifrado de Champollion y confirmar la validez del citado descubrimiento, se embarcaron en la conocida como “Expedición Franco-Toscana”, iniciada en 1828 con el apoyo del Gran Duque de Toscana, Leopoldo II y del Rey de Francia, Carlos X. Formaba parte de la expedición el dibujante Alessandro Ricci, que ya había trabajado anteriormente con Belzoni. Algún otro dibujante que tomó parte en esta aventura fue Nestor Le Hôte, así como A. Duchesne. Terminada la aventura a finales de 1829, les quedaba la tarea de estudiar y organizar el material recogido a través de los apuntes de viaje y cerca de 1400 dibujos efectuados. Rosellini y Champollion tuvieron algún enfrentamiento sobre la forma y momento en el que se publicaría la obra fruto de su trabajo. Posteriormente se apaciguaron. El trabajo fue inicialmente publicado por Rosellini, con el titulo de Monumenti dell’ Egitto e della Nubia en 1832. Se enturbiaron las relaciones entre Rosellini y el hermano de Jean-François Campollion una vez que este último falleció en 1832. Champollion Figeac publicó por su parte “su edición” entre 1835 y 1847 en cuatro volúmenes con el titulo Monuments de L’Égypte et de la Nubie d’apres les dessins…, en la que se incluyen grabados litografiados por L. Letronne, a la que siguieron las Notices descriptives… en dos volúmenes de menor tamaño en las que se incluían gran parte de las planchas y dibujos ya publicados por Rosellini (Fig. 6).

Figura 6. Grabado de un relieve de una tumba, extraído del trabajo de I. Rosellini y J. F. Champollion, titulado Monuments de L’Egypte et de la Nubie, d’aprés les dessins executés sur les lieux sous la Direcction de Champollion Le Jeune, Editado entre 1835 y 1847.

Figura 6. Grabado de un relieve de una tumba, extraído del trabajo de I. Rosellini y J. F. Champollion, titulado Monuments de L’Egypte et de la Nubie, d’aprés les dessins executés sur les lieux sous la Direcction de Champollion Le Jeune, Editado entre 1835 y 1847.

Páginas: 1 2 3 4 5 6 7

Whatsapp
Telegram