Me podriais ayudar necesito saber el significado de unos simbolos egipcios concretos.
Escritos en este orden, que significado por separado y conjunto podrian tener.
Ank - ojo de ra - serpiente
Muchas Gracias de antemano.
Un saludo.
Traducción o significado de una texto egipcio
Re: Traducción o significado de una texto egipcio
Muchas gracias esto me orienta, a pensar que por la preserbacion de la vida eterna el ojo vijila a la serpiente, en ambos casos sea apofis o descendiente de reyes, esta vijilado por ra.
En un principio era el ojo y la serpiente, pero aparecio el ank, bueno la verdad solo me preocupa que tenga un significado negativo.
Por lo que se, el aguila o alcon seguido del ojo de ra y luego la serpierte parece signidicar venganza, pero claro la variante con el ank no le habia visto nunca.
Muchas gracias, esto arroja algo de luz en el pequeño entuerto que llevo entre manos.
Si localizases algo mas me seria de ayuda.
En un principio era el ojo y la serpiente, pero aparecio el ank, bueno la verdad solo me preocupa que tenga un significado negativo.
Por lo que se, el aguila o alcon seguido del ojo de ra y luego la serpierte parece signidicar venganza, pero claro la variante con el ank no le habia visto nunca.
Muchas gracias, esto arroja algo de luz en el pequeño entuerto que llevo entre manos.
Si localizases algo mas me seria de ayuda.
Re: Traducción o significado de una texto egipcio
Esto me da dos variantes:
Ank - Udyat - Cobra.
Vida de descendiente de Faraon, segun los datos que me das. Esta opcion tendria sentido.
Ank - Udyat - Serpiente.
Vida de descendiente de Apofis ??? aqui me pierdo. No le veo logica salvo que fuera un culto orientado a Apofis.
Porque la serpiente no se ve bien y no se si es una cobra o una serpiente esta deteriorado.
Me decanto por el primero el segundo no tendria sentido.
Si encontraseis un significado conjunto me seria de utilidad.
Muchas Gracias.
Ank - Udyat - Cobra.
Vida de descendiente de Faraon, segun los datos que me das. Esta opcion tendria sentido.
Ank - Udyat - Serpiente.
Vida de descendiente de Apofis ??? aqui me pierdo. No le veo logica salvo que fuera un culto orientado a Apofis.
Porque la serpiente no se ve bien y no se si es una cobra o una serpiente esta deteriorado.
Me decanto por el primero el segundo no tendria sentido.
Si encontraseis un significado conjunto me seria de utilidad.
Muchas Gracias.
Re: Traducción o significado de una texto egipcio
Significa: " SE BUENO, QUE DIOS TE VIGILA CUAL SERPIENTE "
El mensaje lo ha asimilado tu subconsciente, aunque tú no lo hayas percibido o descifrado consciéntemente.
El mensaje lo ha asimilado tu subconsciente, aunque tú no lo hayas percibido o descifrado consciéntemente.
Re: Traducción o significado de una texto egipcio
Gracias.
Un detalle mas un ojo que seria como el de las dos partes de Ra unidos, como el tercer ojo, ¿ossuena haber visto o tener el significado de esto?
Lo describo seria un hojo con las dos partes de abajo de los dos ojos de Ra el izquierdo mas el derecho unidos haciendo un solo hojo con las dos partes de abajo.
Este ojo esta solo.
Un saludo y muchas gracias.
Un detalle mas un ojo que seria como el de las dos partes de Ra unidos, como el tercer ojo, ¿ossuena haber visto o tener el significado de esto?
Lo describo seria un hojo con las dos partes de abajo de los dos ojos de Ra el izquierdo mas el derecho unidos haciendo un solo hojo con las dos partes de abajo.
Este ojo esta solo.
Un saludo y muchas gracias.

