Muchas gracias, y seguid construyendo este excelente foro..
Pregunta de idiomas: ¿cartucho en ingles?
Forum rules
Antes de escribir un mensaje en el foro es necesario leer las Normas del Foro de Amigos de la Egiptología, y para un buen uso del mismo, es recomendable consultar las sugerencias contenidas en Utilización correcta de los foros.
Antes de escribir un mensaje en el foro es necesario leer las Normas del Foro de Amigos de la Egiptología, y para un buen uso del mismo, es recomendable consultar las sugerencias contenidas en Utilización correcta de los foros.
Pregunta de idiomas: ¿cartucho en ingles?
Hola, bueno, tengo aqui un tema un poquito embrollado
Necesitaria saber como se le llama en ingles a los cartuchos que contienen los nombres de los faraones... ¿hay alguna web que pueda ayudarme?
¿o alguien x aqui que lo conozca??
Muchas gracias, y seguid construyendo este excelente foro..
Muchas gracias, y seguid construyendo este excelente foro..
- AmenofisYago
- Docto en Egiptología

- Posts: 274
- Joined: 20 Mar 2008, 21:31
Re: Pregunta de idiomas: ¿cartucho en ingles?
Catridge, según el traductor de Google
Re: Pregunta de idiomas: ¿cartucho en ingles?
Bien, gracias. No he querido utilizar el traductor de Google porque creia que al tratarse de algo que describe o se relaciona con la historia y es muy especifico, no me fiaba de las traducciones instantaneas x internet, ya que esto lo necesito para mi pagina web en donde voy a subir las reproducciones de cartuchos que he hecho, entonces, necesitaba que fuera lo "más exacto" posible.... 
Re: Pregunta de idiomas: ¿cartucho en ingles?
Ahlan!!!
En las publicaciones en lengua inglesa el cartucho se llama cartouche, ya que el nombre está tomado del francés, que fue dado por los soldados de Napoleón por la similitud de su forma con los cartuchos de las armas de fuego. La palabra cartridge es el término inglés para los cartuchos de las armas de fuego, pero no se usa para referirse a los cartuchos en egiptología.
Un saludo,
EVIE
En las publicaciones en lengua inglesa el cartucho se llama cartouche, ya que el nombre está tomado del francés, que fue dado por los soldados de Napoleón por la similitud de su forma con los cartuchos de las armas de fuego. La palabra cartridge es el término inglés para los cartuchos de las armas de fuego, pero no se usa para referirse a los cartuchos en egiptología.
Un saludo,
EVIE
Re: Pregunta de idiomas: ¿cartucho en ingles?
Mil gracias Evelyn, me has salvado de quedar como una "bestia"....
¡¡eres una genia!! Y una última cosa: ¿si quiero poner en ingles "Cartucho de Akenathon" se pone "Akenathon Cartouche" o "The Akenathon cartouche"??
Tengo para mostraros el cartucho de Akenathon o "Ajeno a to" (como le llamo yo, dulcemente) para que lo veais, y si quereis opinar que os parece, pero no se como se suben las imagenes ¿las poneis en una web para imagenes y luego se pone el enlace aqui?? Me pondre a investigar x el foro a ver si puedo..
Tengo para mostraros el cartucho de Akenathon o "Ajeno a to" (como le llamo yo, dulcemente) para que lo veais, y si quereis opinar que os parece, pero no se como se suben las imagenes ¿las poneis en una web para imagenes y luego se pone el enlace aqui?? Me pondre a investigar x el foro a ver si puedo..
