El Barquero Celestial en los Textos de las Pirámides
Por Jorge Roberto Ogdon
13 octubre, 2003
Modificación: 21 abril, 2020
Visitas: 28.361

Al recorrer la extensa literatura funeraria egipcia, el lector se familiariza con la descripción del viaje que el difunto emprende en el Más Allá. Por supuesto, esta travesía no es fácil y el espíritu del muerto enfrenta innumerables obstáculos que tratan de impedir su desplazamiento: inmensos portales custodiados por fieras creaturas armadas con cuchillos (p.ej. LdM 144 y 147); o sinuosos caminos repletos a cada paso de entidades amenazantes, quienes aguardan por el «alma» distraída o desprotegida para atarle, torturarle o devorarle[1]. Desafortunados cursos acuáticos o temibles lagos y «piletas» también son conocidas tribulaciones que deben ser superadas en el curso del peligroso «tour» de ultratumba (p.ej. TdS Dicho 1099 [= CT VII, 484ss.]). Con el fin de sortear estas últimas barreras, el espíritu viajero requiere los servicios de una figura peculiar de la mitología egipcia: el Barquero Celestial.

El propósito de este estudio es analizar el origen de este «genio» celestial, su personalidad y su papel en la religión y la mitología egipcias, para cuyo propósito hemos recurrido a los bien conocidos Textos de las Pirámides (abr.: TdP) como nuestra principal fuente de datos, pero sin ignorar, al mismo tiempo, otros grandes corpora de importancia, como los Textos de los Sarcófagos (abr.: TdS) y el Libro de los Muertos (abr.: LdM), que serán útiles al momento de indagar más acerca de la evolución posterior de este «motivo» religioso.


[*] Esta es la versión en castellano de: J.R. Ogdon, The Celestial Ferryman in the Pyramid Texts, publicado por primera vez en 1977, dentro de la colección Publicaciones Ocasionales del fenecido Instituto de Egiptología de la Argentina (I.A.E.), Buenos Aires, Argentina, como su fascículo 1. Posteriormente, fue reeditado con el mismo título en 1980 (reimpreso en 1984) por el (también desaparecido) Centro de Investigaciones Egiptológicas de Buenos Aires (C.I.E.B.A.). Debido a que todas estas ediciones están completamente agotadas -y, originariamente, fueron ya de por sí de tiraje limitado -, nos ha parecido conveniente rescatarlo, aggiornarlo y traducirlo al español, especialmente por la escasez de estudios sobre los Textos de las Pirámides en dicha lengua.
[1] Para algunas representaciones notorias, ver i.a. H. Frankfort et al. The Cenotaph of Seti I at Abydos II (Londres, 1933), lám. LXX; N. de G. Davies, Seven Private Tombs at Kurnah (Londres, 1948), lám. XXV (tumba TT 341 de Najtamón). Ver tamb. J. Zandee, Death as an Enemy according to ancient Egyptian conceptions (Leyden, 1960), 78 y ss., 158 y ss., 224 y ss.

Páginas: 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Whatsapp
Telegram