Escritura

En esta sección encontrarás artículos sobre la escritura en el antiguo Egipto, así como sobre la literatura que se desarrolló durante milenios junto el río Nilo. Podrás adentrarte en la historia y en los signos de su escritura, en sus textos y ofrecemos un interesante curso de jeroglíficos.

Aquí intentaremos divulgar algunos de los temas de difícil acceso para el lector, por tratarse de un conocimiento muy específico y de escasa bibliografía en Castellano.
Esperamos que la sección sea de su agrado y que se anime a participar en ella publicando nuevos artículos o colaborando en los proyectos que se están realizando para la misma, para lo cual o para cualquier sugerencia, sólo tendrá que enviar un correo electrónico al coordinador de esta sección y se le atenderá lo antes posible.

Coordinadores de AE
administracion@egiptologia.com

Aquí puedes encontrar artículos sobre la escritura del antiguo Egipto, los jeroglíficos y los signos que durante milenios utilizó la civilización faraónica. También se ofrecen traducciones de inscripciones, estudios sobre textos históricos o literarios, así como análisis lingüísticos; sin olvidarnos de toda aquella información que sirva de ayuda para entender los inicios y evolución de la escritura jeroglífica.

El Curso de jeroglíficos egipcios que presenta Amigos de la Egiptología-AE, de la mano del especialista Ángel Sánchez Rodríguez, permite una aproximación a la escritura del antiguo Egipto, con el objetivo de iniciarse en el conocimiento de sus signos, su gramática y muchos otros aspectos de la escritura, para así poder adentrarse en la traducción de los textos y en la historia de la lengua de los faraones. El curso se presenta en 17 lecciones, de modo didáctico y ameno, y debe seguirse lección tras lección, practicar los ejercicios y no avanzar hasta comprender cada lección. Esperamos que os animéis a adentraros en este singular reto.

En este conjunto de diez fascículos, que iremeos publicando periódicamente, hemos intentado resumir de una forma didáctica, asequible y concisa, la evolución de la lengua egipcia desde sus etapas más iniciales, el egipcio antiguo, pasando por la lengua clásica (lengua vernácula del Reino Medio, Dinastía XII) y el neoegipcio (lengua posterior a la XVIII Dinastía) hasta el copto, que todavía, hoy en día, permanece vigente en la liturgia de la iglesia cristiana copta.El periplo comienza, en el fascículo I, con la situación lingüística del egipcio dentro del esquema de las lenguas afroasiáticas. Posteriormente nos adentramos con brevedad en el desciframiento de los jeroglíficos y en las bases en las que se asienta la escritura egipcia. A partir de entonces y hasta el final, el fascículo X, se recorren los principales aspectos de la gramática egipcia, la construcción de los sustantivos: su género y número. Para continuar con los principales aspectos sintácticos, predicados adverbiales y sustantivos (fascículo IV). El resto del trabajo se dirige a un estudio bastante exhaustivo del sistema verbal egipcio (fascículos V, VI y VII) completado con las formas de negación y las proposiciones interrogativas en la lengua de los egipcios. Finalizaremos con unas pequeñas pinceladas de la subordinación. En las líneas precedentes hemos podido entrever que el egipcio es una lengua en toda su dimensión y que en su fase inicial, los jeroglíficos, no son signos ideográficos en su mayoría, sino signos fonéticos que construyen un lenguaje bien estructurado.Esperamos que disfrutéis con toda esta pequeña introducción.

En octubre de 2014 nacía en el Facebook Oficial de Amigos de la Egiptología, AE Facebook, una serie temática a la que damos permanencia aquí. El objetivo de este apartado rememorar algunos fragmentos de las Enseñanzas del Antiguo Egipto, también denominados textos de Sabidurías, que ilustramos o complementamos con alguna imagen del arte egipcio, yacimiento o pieza arqueológica evocadora.

El papiro, predecesor faraónico del papel, fue una de las invenciones de mayor relevancia en la civilización faraónica. Esta superficie plana y ligera, realizada mediante fibras de la plata de papiro, era idónea para escribir y muy práctica para transportar, archivar y almacenar.

Sobre papiros los egipcios escribieron todo tipo de documentos, ya fueran obras literarias, cartas, anotaciones de contabilidad, fórmulas mágicas, sentencias judiciales, ejercicios escolares, recetarios médicos… En este apartado de Amigos de la Egiptología intentaremos ir recopilando datos sobre los más relevantes papiros, para dar a conocer cómo son, dónde se conservan y qué informaciones ofrecen.

El propósito del presente trabajo es el de poner en manos de los estudiantes e investigadores de lengua hispana un conjunto de inscripciones del Reino Antiguo, por un lado, como fuente de estudio de la gramática de la época, y, por el otro, de la historia del período. Por ello sólo damos los textos jeroglíficos transcriptos y las fuentes bibliográficas en las que nos hemos basado, pero no se dan traducciones ni comentarios. Hemos comenzado con documentos pertenecientes a esa ignota y oscura dinastía durante la cual se construyeron las grandes pirámides de Guiza, la Cuarta Dinastía, que hemos seccionado en tres partes: la primera contiene textos atribuibles a los reinados de Snofru y Quéope; la segunda a Quefrén y Menkaura; y la tercera parte trae documentos de datación incierta, pero ciertamente asignables a dicha dinastía. La división del primer tomo de Kurt Sethe en fascículos (1 al 10) corresponde a la que aparece en la edición que figura en Internet y no a la original, que sólo tiene 4 fascículos. Debido a que la versión del programa Winglyph que hemos podido usar para esta labor tiene algunas carencias, hemos tenido que utilizar, en ocasiones, logogramas que no son exactamente como los originales, sino sólo aproximados lo más posible a los verdaderos que aparecen en el documento, pero siempre hemos dado, en una nota numerada con una letra (p.ej., (a)), las salvedades del caso. También hemos usado la simbología // logograma // para indicar un signo reconstituído que se ha perdido en el texto original; /////, por el contrario, señala una porción irremediablemente desaparecida de la inscripción; finalmente, hemos usado ( logogramas ) para denotar los cartuchos reales y [ logogramas ] para los serejs. Jorge Roberto Ogdon